閱讀

兩篇小品

知道李安的〈斷背山〉得獎,我才注意到這本譯書。書出的時間剛剛好,在他得獎前後,想來會賣得不錯。譯書通常如此,若不是作者突然得獎或搬上銀幕,大賣的機會比較渺茫,台灣往往一窩蜂,管他得什麼獎,若是諾貝爾獎那保證死人骨頭翻出來都狂賣 。


是要說「斷背山」。看完原著不難想見為何李安挑這個故事,的確是有內在的張力,緊鎖在心靈與意識裡的無形束縛,和慾望與人性之間隱隱流動的糾葛和無奈,觸動人心。作者用很明快細膩的筆法描述生活,不帶濃厚的情緒。另一個故事「工作史」,筆鋒簡潔快速,一口氣交待完一個藍領勞動者的一生,不斷失敗和重新來過,在平凡生活重覆的失望和希望之間,一生就過了,孩子也大了。養豬豬就因為天冷而整批凍死、頂下加油站之後馬路改道、進一家餐廳當廚子而發現自己有烹飪天份,但因為種種原因只好去開卡車…,回頭養豬、開雜貨店…等等等等。作者並不描述心境,主人翁半輩子的波折命運和生活如走馬燈一路到底,就像日子不讓人喘息。作者描述的方式蠻特別,不囉唆,然而讀到最後,卻是一幅完整綿密得讓人無言的人生畫面。不禁一聲輕嘆。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *